ご持参 時々目にする「ご持参」が気になります。目くじら立てなくてもとも思うのですがどうしても感覚的に受け付けません。小、中学校で習った文法で「参る」は謙譲語と頭に叩き込まれているからです。「持参」の前に「ご」をつけても後ろを「下さい。」と丁寧にしても「持参」は謙譲語です。「ご持参ください」は「お持ちください」が正解でしょう。熟語を使えば良いと思っている向きもあるかと思います。気がついたときに指摘していかなければ言葉はどんどんおかしくなっていくでしょう。 前の記事 次の記事 コメント コメントする コメントの投稿 コメントの返信 コメント (スタイル用のHTMLタグを使えます) 名前 電子メール URL サインイン情報を記憶
コメント